Wir verwenden Cookies, um Ihr Erlebnis zu verbessern. Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Setzen von Cookies. Erfahren Sie mehr.
Angela Kuhk • Vielstimmige Welt
Angela Kuhk • Vielstimmige Welt
Die Werke St. John de Crèvecoeurs in deutscher Sprache
"Das Werk hat unter den Händen des Teutschen Übersetzers noch gewonnen." Die europaweite Begeisterung flir die Werke Crèvecoeurs äußerte sich auch in einer Flut an deutschen Übersetzungen: Zwischen 1782 und 1802 entstanden mehr als 30Schriften, die auf die Zeilen des berühmten "Amerikanischen Landmanns" zurückgingen.
Erstmals erfolgt hier eine bibliographische Erfassung und eine chronologische Vorstellung dieser Texte wie auch der Rezeptionsdokumente.
Ausführliche Übersetzungsanalysen zu den The- men Indianer, Quäker, Sklaverei, deutsche Einwanderer, Walfang, Flora und Fauna liefern neue Beiträge zum deutschen Amerikabild im ausgehenden 18. Jahrhundert und erlauben einen detaillierten Einblick in die vielstimmige Welt Crèvecoeurs.
Stichwort: Jean de Crèvecoeur
Hallenser Studien zur Anglistik und Amerikanistik (HSAA) - Band 8
Lit Verlag, Paperback, 478 Seiten